The Glowing Heart

IMG_20161014_164423564_HDRI wake up from a nightmare

this morning squinting, 

warmth of the sunshine
Stark brilliance faces me
I’m floating, floating!
Show me, show me the seas!
Where was I
Sleeping, was I?
Show me, show me, ride my raft
With such ease, these oceans blue!
Because I now know who I am
Allah, to know you is to love You
And this lighthouse is bright
It is here, this heart, it is I
Will they know me
since I am awakened?

yesterday, I’d say:
“And the lighthouse is bright
Dear Allah
Uncover my light
So I can find me
These words that guide me
Seemed to elude me
Fitrah cold, waiting, shining
Let light unfold
I am craving!” Hope peace please
Raising my hands
Igniting my flame
Hope peace please
Find me, find me

The lighthouse is bright
The future is best
Fitrah, open–brighten
Hope for Firdaus
To that I aspire
this day it stays
realer than reality
the fire or the dream.




Let Another Speak


“O Allah, help me
in my gratitude
to You,
of You
and the most comely worship
of You.” (1)

Today I have no words of my own
Little to know of hope
So I reach for another’s
So I may soon hold my Lord’s rope
A servant grasping love;
fervent, fervent, searching

“What can my enemies do to me?
I have in my breast
both my Heaven and my garden.
If I travel
they are with me, and
they never leave me.
Imprisonment for me
is a religious retreat (khalwa).” (2)

These crutches, I now call home
To carry on, carry me forward
Lift me from my lowest moment
Free from internal
– oh but, eternal!-
life imprisonment
Of a quiet heart’s stillness
To beat on, march loud
Even if only God hears my steps
Perhaps that is better
On books, sincerity so much louder
The scribbling of scattered gems
The dribbling to gather them
Build a home in heaven?

“I could not be more grateful
for this blessing were I
to have this entire fortress in gold”;
“I could never repay them
for the good
that has come to me
in [this prison].” (3)

Ponder still!
What can this world do to me,
Except truly, what is for me?

for me is
a religious retreat (khalwa).
To be [ended]
for me is
[eternal reward]
and to be exiled from my land
[for me] is a
spiritual journey (siyaha).” (4)

From loss, I rise
In a sinking bed, I heal
Aspire, work and sleep
And think of those better off
With still less than me
And then still, I struggle
Somehow still, I rise

“Truly, there is a Heaven in this world” (5)

“Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I’ll rise.” (6)

A garden of heaven
Entirely within
“..whoever does not enter it,
will not enter the Heaven
of the next world.” (7)

“Bear up for the sake of Allah!
..acknowledge Him [frequently,
to the best of your ability]
Be [the traveler]
[invited to falter]
[who beckons her caller]
To join [her] journey
When they] come [gladly]
lead..but [do] not lead by [them]
And if they refuse,
[with] no hope [they] will [awaken],
then…allow not detainment
Rather, hasten on,
pay [them] no heed.
Do not [even] look back, restless
As they will be
for [you surely!]
a highway robber regardless.” (8)



(1) Nisa’i, Sahw, 1286; Abu Dawud, Salat, 1301

(2-5, 7-8)

(s) Al-Wabil as-Sayyib min al-Kalim at-Tayyib

(t) Micheal Abdur-Rahman Fitzgerald and Moulay Youssef Slitine

(6) Maya Angelou



Just as the sun rises,
By nature of its’ light that commands the tulips to flourish,
And they ease into this without questions
So do my prayers to God get answered with a better future than I could think to make,
And really it was already on it’s way.

Because you see, it’s destined to be
From the One who truly Creates.

Don’t close your eyes
Look up and soak in the skies
So you can feel awe and glorify,
Never leaves even a butterfly
No effect to unless it satisfies
A decision He made.

I’m just glad I’m the one
He chose to create.